AC | יא משא דומה אלי קרא משעיר שמר מה מלילה שמר מה מליל
|
ASV | The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
|
BE | The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?
|
Darby | The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
|
ELB05 | Ausspruch über Duma. Aus Seir ruft man mir zu: Wächter, wie weit ist's in der Nacht? Wächter, wie weit in der Nacht?
|
LSG | Oracle sur Duma. On me crie de Séir: Sentinelle, que dis-tu de la nuit? Sentinelle, que dis-tu de la nuit?
|
Sch | Weissagung über Duma: Aus Seir ruft man mir zu: Wächter, ist die Nacht bald hin? Wächter, ist die Nacht bald hin?
|
Web | The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
|